Prvním převyprávěným Shakespearem bude Zimní pohádka britské autorky Jeanette Wintersonové

archiv revue
Na jaře jsme vás informovali o Literárním projektu Hogarth Shakespeare, v jehož rámci přední světoví spisovatelé převyprávějí klasické náměty Williama Shakespeara pro současné čtenáře.
Na jaře jsme vás informovali o Literárním projektu Hogarth Shakespeare, v jehož rámci přední světoví spisovatelé převyprávějí klasické náměty Williama Shakespeara pro současné čtenáře.

Celou sérii zahájí román britské spisovatelky Jeanette Wintersonové na motivy Zimní pohádky. Pod českým názvem Trhlina v čase ho vydá nakladatelství Práh zároveň s anglickým vydáním 1. října 2015.

V knize Trhlina v čase se proplétá klukovské přátelství s mamonem a snobismus s výdobytky počítačových technologií, díky kterým se také sám Čas stává právoplatným hráčem a vysílá na scénu například divotvorný automobil z filmu Návrat do budoucnosti.

„Všichni máme své knižní talismany,“ vysvětluje Wintersonová. „Řadu let využívám motivy Zimní pohádky v nejrozličnějších převlecích a tahle nabídka mi poskytla skvělou příležitost, jak s tímto univerzálním tématem pracovat zcela nepokrytě.“

Nápaditá pocta jubilujícímu klasikovi se nemohla ocitnout v povolanějších rukách, protože postava Perdity odráží i autorčinu bolestnou zkušenost odloženého dítěte.

Pozdní hra Williama Shakespeara Zimní pohádka, napsaná roku 1611 na objednávku dvora krále Fridricha Falckého a proslulá umístěním Čech na břeh moře, potvrzuje přesvědčení, že nejslavnější alžbětinec se vyznal ve zhoubných zákrutech duše líp než kdokoli předtím i potom. Tato pastorální romance s tragickými motivy líčí chorobnou žárlivost sicilského vladaře Leonta, který choť Hermionu podezírá z toho, že otěhotněla s jeho nejlepším přítelem Polixenem. Manželka i novorozeně jménem Perdita jsou tedy odsouzeny k smrti a záleží pouze na osudu, zda nakonec nezakročí ve prospěch lidskosti…

O autorce

Jeanette Wintersonová (1959), rodačka z Manchesteru, je nejslavnějším nalezencem poválečné britské literatury. Jako pětiměsíční miminko ji adoptovala rodina dělníka z blízkého Accringtonu, a přestože u pěstounů nemusela škemrat o polévku jako Dickensův Oliver Twist, postrádala opravdový vřelý cit podobně jako sirota Jana Eyrová.

Českým čtenářům se zatím představila pěticí próz. Své dospívání siroty odmítající ortodoxní přístup k náboženství a sexualitě zachytila ve světoznámé prvotině Na světě nejsou jen pomeranče (1985, č. 1998). V románech Vášeň (1987, č. 2000) a Jak naštěpit třešeň (1989, č. 2004) se zaměřila na postavení ženy v raném a středním novověku.

Její převyprávění báje o Prometheovi Tíha odstartovalo roku 2005 mezinárodní projekt Mýty nakladatelství Canongate. Nesmrtelnosti lásky v časoprostoru věnovala knihu pro mládež Konec času (2006, č. 2007). Je držitelkou ceny Britské filmové a televizní akademie. V současnosti přednáší tvůrčí psaní na Manchesterské univerzitě.
Nenechte si uniknout zajímavé články!
Informace o nových článcích, soutěžích, knihách a akcích Vám rádi pošleme e-mailem.
Související produkty
Trhlina v čase (Zimní pohádka)
Čeština
Líbí se Vám tento článek? Sdílejte jej s přáteli.

Nejnovější články

Veronika Hrachovcová neboli Nika Peas je nejen spisovatelkou, ale také spolumajitelkou nakladatelství MojeRomantika. V rozhovoru nám prozradila více jak o práci nakladatelky, tak o své horké knižní novince Chráním tě.
Kniha osudu je pozoruhodným příběhem a výjimečně zasvěceným pohledem na íránskou společnost. Pět bouřlivých desetiletí íránských dějin vyprávěných prostřednictvím života obyčejné ženy v nejprodávanějším íránském románu, dokud nebyl tamní vládou zakázán. Pojďte si o knihu zasoutěžit, čeká na 2 výherce!
Prémiový obsah
číst více
Doprava přes ZÁSILKOVNU nyní pouze za 49 Kč.